Menu
Close
At the heart of music
But where has the conductor gone? The musicians are there. The conductor, that well-dressed guy who leads them with authority, is conspicuous by his absence. And that’s precisely the point! In this immersive and stimulating concert, the members of the Orchestre de Chambre du Luxembourg circulate around the audience, who are seated in the centre of the stage. They present themselves as they are: resolute, playful, conniving, attentive and sometimes surprising. Instead of converging towards the conductor, the music of great composers (Max Richter, Debussy …) passes from one instrument to another, bounces around and carries us away through its rhythm.
Concert avec 26 musicien·nes
Premier violon Lyonel Schmit Mise en scène Valentin Besson Musiques C. Debussy, M. Richter, A. Part, B. Britten, G. Enescu, B. Smetana
Production Orchestre de Chambre du Luxembourg Coproduction CAPE – Centre des Arts Pluriels Ettelbruck
There is no English version of this text. En lien avec 360° Concert, l’Orchestre de Chambre de Luxembourg vous propose un atelier sur le thème de “La musique dans l’espace”. ...
À manger, des musicien·nes de talent, un lieu chaleureux : les ingrédients d'une soirée réussie avec les musiques de Kurt Weill, Hanns Eisler, Francis Poulenc.
Im Bistrot La Souffleuse präsentiert das Duo C’est la vie Lieder und Texte, die satirisch-sarkastisch den Mordgelüsten eine Stimme geben.
With the exceptional voice of Myles Sanko, this new edition of the New Year’s Concert promises all the pulsation and sensitive explosion one expects from soul.
Gutt iessen, talentéiert Museker a gemittleche Ambiance: Dat sinn d'Ingredienten fir en gelongenen Owend mat Serge Tonnar a Georges Urwald !
À manger, des musicien·nes de talent, un lieu chaleureux : les ingrédients d'une soirée réussie ! Le quatuor de Pol Belardi met à l’honneur les grands classiques du swing.
À manger, des musicien·nes de talent, un lieu chaleureux : les ingrédients d'une soirée réussie ! La chanteuse portugaise Ana Pinhal revisite le fado et le flamenco d’une manière respectueuse des deux traditions.
Some cookies are required for this website to function properly. Additionally, some external services require your permission to work.